:: Le poète des dix "un"
Ce soir nous vous donnons un poème chinois, pourquoi? Parce-qu'on aime bien. C'est une raison suffisante, mais en plus parce que ça repose:
Traduit par Claude Roy dans "Le voleur de poèmes" (Editions Mercure de France, 1991)
Une fleur
Un saule
Un pêcheur
sur un rocher.
Un rayon
sur la rivière.
Un oiseau
sur l'aile.
A mi-chemin
de la montagne
un moine seul
sous les bambous.
Dans la forêt
une feuille jaune
qui flotte et tombe.
Dame Ho P'ei-Yu
Traduit par Claude Roy dans "Le voleur de poèmes" (Editions Mercure de France, 1991)
Commentaires